生活中充满了种种不确定因素,并非简单的回答行或不行就能独步江湖,尤其是我们身处职场。下面这十几个习语,将围绕三种场景帮助我们表达怀疑和不确定:
- 仍在思考某个情况(尚未决定结果、仍在形成观点)
- 确实不知结果会如何(需替代 “我不知道” 这种不够专业的表达)
- 需要改变主意(推翻先前决定)
一、仍在做决定 / 形成观点时(尚未确定)
- toing and froing(来回纠结)
- 指在不同选项间反复权衡,难以决定。
例句: - Come on, we’ve been toing and froing on this all week – let’s just make a call.
得了,这事我们都纠结一周了,赶紧做个决定吧。
- 指在不同选项间反复权衡,难以决定。
- in two minds(犹豫不决)
- 适用于职场,体现你在积极思考,而非简单说 “我不知道”。
例句: - Tim suggested we hire a new developer, but I’m in two minds.
蒂姆建议雇个新开发人员,但我还在犹豫。
- 适用于职场,体现你在积极思考,而非简单说 “我不知道”。
- put feelers out(试探他人意见)
- 悄悄询问少数人意见,而非公开征集。
例句: - I might put the feelers out to see what the team thinks.
我可能会先试探一下团队的想法。
- 悄悄询问少数人意见,而非公开征集。
- in a quandary(陷入两难境地)
- 指因选项各有利弊而无法决定。
例句: - I’m in a real quandary over which job to accept.
两份工作该选哪份,我真是左右为难。
- 指因选项各有利弊而无法决定。
- sleep on it(推迟决定,隔夜考虑)
- 用于需要更多时间思考的重要决定。
例句: - “I really appreciate your offer, but if you don’t mind, I need to sleep on it.”
“很感谢你的提议,但如果可以的话,我想考虑一晚上再决定。”
- 用于需要更多时间思考的重要决定。
二、不确定结果时(非自身可控)
- on the fence(持观望态度)
- 面对两个选项,尚未选边站。
例句: - “Do you think that children should have mobile phones?” – “I think I’m on the fence.”
“你觉得孩子该用手机吗?”——“我还没想好。” - could go either way(结果难料)
- 适用于竞争或预测场景,两种结果可能性均等。
例句: - The scores are even, and the result could go either way.
比分持平,结果很难说。 - up in the air(悬而未决,含负面意味)
- 指某事未确定,令人不安。
例句: - Without funding to move forward, the project’s really up in the air.
没有资金推进,项目还悬着呢。 - the jury’s out (on sth)(尚未定论)
- 源于法庭术语,指仍在审议中。
例句: - Will Australia open its international borders again in 2020? The jury’s still out on that one!
澳大利亚 2020 年会重新开放边境吗?目前还没有定论!
三、改变主意时(推翻先前决定)
- chop and change(反复无常,含贬义)
- 频繁改变计划,引发混乱。
例句: - Jess has been chopping and changing our ideas for weeks. I wish she’d just make up her mind.
杰丝几周来一直在反复修改我们的方案,真希望她能定下来。 - get cold feet(临阵退缩,因紧张犹豫)
- 通常用于重大决定前的恐慌。
例句: - I wanted to bid at the auction but at the last minute, I got cold feet.
我本想在拍卖会上出价,但最后一刻退缩了。 - have second thoughts(重新考虑,较温和)
- 对某事开始怀疑,未必是重大决定。
例句: - I thought the sailing club would be a great venue for our wedding, but I’m having second thoughts.
我原本觉得帆船俱乐部是婚礼的好场地,但现在有点犹豫了。
- 对某事开始怀疑,未必是重大决定。
总结
这些习语能让你在不确定时表达更专业、自然,尤其在职场中体现对局面的掌控。它们都是日常高频表达,现在就可以用起来!
单独列出的英汉对照例句
- Come on, we’ve been toing and froing on this all week – let’s just make a call.
得了,这事我们都纠结一周了,赶紧做个决定吧。 - Tim suggested we hire a new developer, but I’m in two minds.
蒂姆建议雇个新开发人员,但我还在犹豫。 - I might put the feelers out to see what the team thinks.
我可能会先试探一下团队的想法。 - I’m in a real quandary over which job to accept.
两份工作该选哪份,我真是左右为难。 - “I really appreciate your offer, but if you don’t mind, I need to sleep on it.”
“很感谢你的提议,但如果可以的话,我想考虑一晚上再决定。” - “Do you think that children should have mobile phones?” – “I think I’m on the fence.”
“你觉得孩子该用手机吗?”——“我还没想好。” - The scores are even, and the result could go either way.
比分持平,结果很难说。 - Without funding to move forward, the project’s really up in the air.
没有资金推进,项目还悬着呢。 - Will Australia open its international borders again in 2020? The jury’s still out on that one!
澳大利亚 2020 年会重新开放边境吗?目前还没有定论! - Jess has been chopping and changing our ideas for weeks. I wish she’d just make up her mind.
杰丝几周来一直在反复修改我们的方案,真希望她能定下来。 - I wanted to bid at the auction but at the last minute, I got cold feet.
我本想在拍卖会上出价,但最后一刻退缩了。 - I thought the sailing club would be a great venue for our wedding, but I’m having second thoughts.
我原本觉得帆船俱乐部是婚礼的好场地,但现在有点犹豫了。