One-sentence English0605:约翰逊面临不信任投票

Boris Johnson will face a vote of confidence on his leadership after Tory rebels succeeded in triggering a ballot. Sir Graham Brady, the chairman of the 1922 Committee, has announced that the 54-letter threshold has now been breached.
在保守党反对派成功触发投票后,鲍里斯·约翰逊将面临对其领导能力的信任投票。 (英国保守党议员团体)“1922委员会” 主席格雷厄姆·布雷迪爵士宣布, 向他提交不信任信件的议员“已经超过54人” 。

Difficulty: Readability Score 58; CEFR: B2C1;大学
Source:telegraph.co.uk


Recent indicators suggest that the two-year old expansion – while slowing from an unsustainable pace of annual growth near 7 percent late last year – shows little sign of slipping into reverse.
最近的指标显示,历时两年的经济扩张——虽然从去年年底接近7%的不可持续的年增长率放缓——几乎没有出现反转的迹象。

Difficulty: Readability Score 38; CEFR: B2C1;大学
Source: the Washington post


A team of archaeologists have uncovered a 3,400-year-old Mittani Empire-era city once located on the Tigris River. The extensive city with a palace and several large buildings could be ancient Zakhiku—believed to have been an important center in the Mittani Empire (ca. 1550–1350 BC).
一组考古学家在底格里斯河上发现了一座有3400年历史的米谷帝国时代的城市。广阔的城市,有一座宫殿和几座大型建筑,可能是古代的扎吉库——被认为是Mittani帝国(约公元前1550-1350年)的一个重要中心。

Difficulty: Readability Score 35; CEFR: B2C1;大学
Source:phys.org/news/2022-05-year-old-city-emerges-tigris-river.html?utm_source=nwletter&utm_medium=email&utm_campaign=weekly-nwletter